◄◄◄  CLICCARE  a sinistra per  l' AUDIO
TASMIN ARCHER - Sleeping satellite

I blame you for the moonlit sky
Ti incolpo per questo cielo rischiarato dalla luna
And the dream that died with the Eagle's flight
Ed il sogno che e' morto con il volo dell'aquila 
I blame you for the moonlit nights
E ti do la colpa per la notte rischiarata dalla luna
When I wonder why
Quando mi chiedo perche'
Are the seas still dry?
Sono ancora asciutti i mari?
Don't blame this sleeping satellite
Non incolpare questo satellite dormiente

Did we fly to the moon too soon?
Siamo andati sulla luna troppo presto?
Did we squander the chance?
Abbiamo bruciato la nostra chance?
In the rush of the race
Nella precipitazione della corsa 
The reason we chase is lost in romance
La ragione che inseguiamo e' persa nella storia
And still we try
E ancora proviamo
To justify the waste
Per giustificare lo spreco 
For a taste of man's greatest adventure
Per il gusto della piu' grande avventura dell'uomo

I blame you for the moonlit sky
Ti incolpo per questo cielo rischiarato dalla luna
And the dream that died with the Eagle's flight
Ed il sogno che e' morto con il volo dell'aquila 
I blame you for the moonlit nights
E ti do la colpa per la notte rischiarata dalla luna
When I wonder why
Quando mi chiedo perche'
Are the seas still dry?
Sono ancora asciutti i mari?
Don't blame this sleeping satellite
Non incolpare questo satellite dormiente

Have we got what it takes to advance?
Abbiamo quello che ci vuole in anticipo?
Did we peak too soon?
Abbiamo raggiunto l'apice troppo presto?

If the world is so green
Se il mondo e' cosi verde
Then why does it scream under a blue moon?
Allora perche' urla sotto una luna triste?
We wonder why
Ci chiediamo perche'
The Earth's sacrificed
La terra e' sacrificata
For the price of its greatest treasure
Per il prezzo di questo grande tesoro

I blame you for the moonlit sky
Ti incolpo per questo cielo rischiarato dalla luna
And the dream that died with the Eagle's flight
Ed il sogno che e' morto con il volo dell'aquila 
I blame you for the moonlit nights
E ti do la colpa per la notte rischiarata dalla luna
When I wonder why
Quando mi chiedo perche'
Are the seas still dry?
Sono ancora asciutti i mari?
Don't blame this sleeping satellite
Non incolpare questo satellite dormiente

And when we shoot for the stars
E quando cacciamo le stelle
What a giant step
Che passo da gigante
Have we got what it takes
Abbiamo quello che ci vuole
To carry the weight of this concept?
Per portare il peso di questo concetto?
Or pass it by
O ci passa davanti
Like a shot in the dark
Come un colpo nel buio
Miss the mark with a sense of adventure
Manca il bersaglio con un senso di avventura

I blame you for the moonlit sky
Ti incolpo per questo cielo rischiarato dalla luna
And the dream that died with the Eagle's flight
Ed il sogno che e' morto con il volo dell'aquila 
I blame you for the moonlit nights
E ti do la colpa per la notte rischiarata dalla luna
When I wonder why
Quando mi chiedo perche'
Are the seas still dry?
Sono ancora asciutti i mari?
Don't blame this sleeping satellite
Non incolpare questo satellite dormiente