◄◄◄  CLICCARE  a sinistra per  l' AUDIO
PINK FLOYD - Comfortably Numb

Hello,
 Hey,
Is there anybody in there?
C’e' nessuno la' dentro?
Just nod if you can hear me
Solo un cenno se mi senti.
Is there anyone at home?
C’e' nessuno in casa?

Come on now
Su, avanti
I hear you're feeling down
lo so che ti senti giu',
I can ease your pain
Io posso alleviare la tua sofferenza
And get you on your feet again.
e rimetterti in piedi.

Relax,
Rilassati,
I'll need some information first
Ho bisogno di alcune informazioni, prima di tutto,
Just the basic facts,
solo alcune cose elementari,
Can you show me where it hurts
Puoi mostrarmi dove ti fa male?

There is no pain, you are receding
Non c’e' piu' dolore, ti stai rimettendo
A distant ship's smoke on the horizon
Il fumo di una nave lontana si staglia all’orizzonte
You are only coming through in waves,
tu stai solamente nuotando in mezzo alle onde,
Your lips move,
Le tue labbra si muovono
but I can't hear what you're saying 
ma non riesco a sentire cio' che dici.

When I was a child I had a fever
Quando ero bambino ho avuto la febbre,
My hands felt just like two balloons
Le mie mani erano come due palloni.

Now I've got that feeling once again
Adesso provo quella sensazione una volta ancora,
I can't explain, you would not understand
Non riesco a spiegare, non capiresti che
This is not how I am
Questo non e' quello che sono,
I have become comfortably numb
Sono diventato piacevolmente insensibile.


OK, just a little pin prick
OK, solo un punturina,
There'll be no more aaaaaaaah!
Non ci sara' piu' aaaaaaaah!
But you may feel a little sick
ma potresti sentirti un po' male.
Can you stand up?
Riesci ad alzarti?
I do believe it's working, good.
Penso che stia funzionando, ottimo.
That'll keep you going through the show
Questo riuscira' a farti proseguire lo spettacolo.
Come on it's time to go.
Avanti, e' ora di andare.

There is no pain, you are receding
Non c’e' piu' dolore, ti stai rimettendo
A distant ship's smoke on the horizon
Il fumo di una nave lontana si staglia all’orizzonte
You are only coming through in waves,
tu stai solamente nuotando in mezzo alle onde,
Your lips move,
Le tue labbra si muovono
but I can't hear what you're saying
ma non riesco a sentire cio' che dici.

When I was a child
Quando ero bambino
I caught a fleeting glimpse
Ho avuto una visione sfuggente
Out of the corner of my eye
Oltre l’angolo della vista,
I turned to look but it was gone
Mi sono voltato per osservarla ma non c’era piu',
I cannot put my finger on it now
Adesso non riesco ad indicarla con il dito,
The child is grown
Il bambino e' cresciuto,
The dream is gone
Il sogno e' svanito
And….. I have become
E… sono diventato
Comfortably numb.
Piacevolmente insensibile