◄◄◄  CLICCARE  a sinistra per  l' AUDIO
GENESIS Carpet Crawlers

There is lambswool under my naked feet

C’e' una pelle di agnello sotto i miei piedi nudi

The wool is soft and warm,

La lana e'soffice e calda

Gives off some kind of heat

Trasmette un qualche tipo di calore

A salamander scurries into flame to be destroyed

Una salamandra si affretta verso il fuoco per essere distrutta

Imaginary creatures are trapped in birth on celluloid

Creature immaginarie sono intrappolate nel momento della nascita sulla celluloide

The fleas cling to the golden fleece,

Le pulci si aggrappano al vello d’oro,

Hoping they’ll find peace

Sperando che trovino pace

Each thought and gesture are caught in celluloid

Ogni pensiero e gesto sono catturati nella celluloide

There’s no hiding in my memory

Non c’e' nulla che possa nascondersi nella mia memoria

There’s no room to void

Non ci sono stanza vuote

 

The crawlers cover the floor in the red ochre corridor

Strisciano e ricoprono il pavimento nel corridoio rosso-ocra

For my second sight of people, they’ve more lifeblood than before

Ad un mio secondo sguardo alla gente, loro sono pił pieni di linfa di prima

They’re moving

Stanno muovendosi

They’re moving in time to a heavy wooden door,

Stanno muovendosi a tempo con una pesante porta di legno

Where the needle’s eye is winking, closing in on the poor

Dove il penetrante occhio sta ammiccando, chiudendosi sul povero

The carpet crawlers heed their callers:

Quelli che strisciano sul tappeto ubbidiscono ai loro invocatori

We’ve got to get in to get out

Dobbiamo entrare per uscire

We’ve got to get in to get out

Dobbiamo entrare per uscire

 

There’s only one direction in the faces that I see;

C’e'solo una direzione nelle facce che io resco a vedere

It’s upward to the ceiling, where the chambers said to be

E' in alto sul soffitto dove dicono cu siano le camere

Like the forest fight for sunlight, that takes root in every tree

Come la foresta lotta per la luce del sole che dimora in ogni albero

They are pulled up by the magnet, believing that they’re free

Sono spinti verso l’alto da un magnete, credendo di essere liberi

The carpet crawlers heed their callers:

Quelli che strisciano sul tappeto ubbidiscono ai loro invocatori

We’ve got to get in to get out

Dobbiamo entrare per uscire

We’ve got to get in to get out

Dobbiamo entrare per uscire

 

Mild mannered supermen are held in kryptonite,

I supermen dai modi miti sono stretti nella kryptonite

And the wise and foolish virgins giggle with their bodies glowing bright

E le vergini sagge e quelle pazze ridono attraverso i loro corpi che brillano lucenti

Through a door a harvest feast is lit by candlight;

Attraverso una porta una festa del raccolto e' illuminata a lume di candela

It’s the bottom of a staircase that spirals out of sight

E' la base di una scala a spirale che sale all’infinito fuori dalla vista

The carpet crawlers heed their callers

Quelli che strisciano sul tappeto ubbidiscono ai loro invocatori

We’ve got to get in to get out

Dobbiamo entrare per uscire

We’ve got to get in to get out

Dobbiamo entrare per uscire

The porcelain mannikin with shattered skin fears attack

Il manichino di porcellana con la pelle frantumata teme un attacco

The eager pack lift up their pitchers, the carry all they lack

L’appassionato imballaggio solleva le loro brocche, lo scopo che tutti loro hanno fallito

The liquid has congealed, which has seeped out throughthe crack,

Il liquido si e'congelato, infatti e' sgusciato fuori dalla crepa

And the tickler takes his stickleback

E lo schedario tira fuori il suo spinarello (pesce)

The carpet crawlers heed their callers:

Quelli che strisciano sul tappeto ubbidiscono ai loro invocatori

We’ve got to get in to get out

Dobbiamo entrare per uscire

We’ve got to get in to get out

Dobbiamo entrare per uscire